„A játékvezető elvette tőlünk az elődöntőt”, „Két lépésre a dicsőségtől” – lapszemle a Spanyolország–Németország Eb-negyeddöntő után

„A játékvezető elvette tőlünk az elődöntőt”, „Két lépésre a dicsőségtől” – lapszemle a Spanyolország–Németország Eb-negyeddöntő után

2024. júl. 6.

Mint ismeretes, a spanyol válogatott hosszabbítás után, egy 119. percben fejelt góllal 2–1-re legyőzte a házigazda Németországot az Európa-bajnokság első negyeddöntőjében. Azt néztük meg, hogyan értékeli a spanyol és a német sajtó a mérkőzésen történteket.

„Ha a tested már nem képes rá, a szíveddel mész előre”


„A spanyol válogatott túljutott egy olyan folyamaton, amelyen minden csapatnak át kell esnie, ha örök dicsőséget akar szerezni”


– kezdi az egyik, a mérkőzéssel foglalkozó cikkét a marca.es. A lap magasztosan fogalmaz a spanyol válogatott pénteki teljesítményéről.


„Luis de la Fuente játékosai lelkesek, magabiztosak és energikusak. És most, hogy egy gyötrelmes végű mérkőzésen legyőzték a házigazdákat, hozzáadtak egy nélkülözhetetlen részt az Európa-bajnoki címhez vezető úthoz: a szívüket. A spanyol válogatott olyan folyamaton ment keresztül, amelyet minden csapatnak meg kell szenvednie, ha örök dicsőséget akar szerezni a futballban. Ugyanis a szenvedés képessége adja meg a játékosoknak a szükséges erőt ahhoz, hogy kellő érettséggel nézzenek szembe minden nehézséggel.”


A lap a találkozó legjobbjának megválasztott Dani Olmo és a szövetségi kapitány értékeléséből is idéz.


„Ha a tested már nem képes rá, a szíveddel mész előre. Élvezzük ki és ünnepeljük meg a sikert, de szükség van nyugalomra és higgadtságra is, mert négy-öt nap múlva jön az elődöntő”


 – fogalmazott az RB Leipzig játékosa.


„Nagyon jól ismerem ezeket a játékosokat. Tudom, hogy telhetetlenek. Sosem fáradnak bele a munkába. Hatalmas szívük van”


– hangsúlyozta De la Fuente.




„Két lépésre a dicsőségtől”


„A spanyol válogatott úgy szenvedett, mint még soha, de a hosszabbítás végén Mikel Merino góljának köszönhetően kiejtette Németországot”


– írja a mundodeportivo.com. A lap úgy véli, De la Fuente csapata


„nem volt a legjobb formában, de így is bejutott az Európa-bajnokság elődöntőjébe.”


A cikk szerzője szerint a válogatott nehéz perceket élt át a mérkőzés végén, hiszen


„Merino találata után ki is egyenlíthettek volna a németek, de a spanyolok végül fellélegezhettek, az álom pedig tovább él.”


Az újságíró az írás végén kiemeli, „Toni Kroos egy Pedri ellen elkövetett durva szabálytalansággal pecsételte meg a búcsúját”, és hozzáteszi, „Spanyolország két lépésre van a dicsőségtől. A játékosok továbbra is álmodozhatnak”.

 



„Ez a vereség olyan, mint egy ellopott győzelem”


„Csalással történő kiesés: számunkra ti vagytok a győztesek! Tragikus módon szertefoszlott a nyári álom, aminek az angol játékvezető is az oka. Drámai csata után történt a búcsú. Ez a vereség olyan, mint egy ellopott győzelem”


– ezek a bild.de mondatai. A lap úgy véli, a mérkőzést vezető Anthony Taylor a 106. percben döntő hibát vétett, amikor Jamal Musiala lövésébe Marc Cucurella a tizenhatoson belül kézzel ért bele. A cikk szerzője szerint büntető járt volna Julian Nagelsmann csapatának, de Taylor hagyta, hogy folytatódjon a játék, és a VAR sem vizsgálta az esetet.


A portál ismerteti az egykori játékvezető, Thorsten Kinhöfer véleményét is a történtekről.


„Nem volt leszorítva Cucurella keze, ugyanakkor a spanyol játékos mozdulata egy természetes reakció volt. De úgy gondolom, hogy ez inkább büntető volt, mint sem. Szégyen, hogy egy ilyen jelenet dönt egy mérkőzésről.”


A lap a cikk végén keserű iróniával fogalmaz a játékvezető tevékenykedését illetően.


„Taylor elvette tőlünk az elődöntőt, mert büntetlenül hagyott egy kezezést. 21 óra 47 perckor szó nélkül beszállt az autójába, és eltűnt a stuttgarti éjszakában. Számunkra véget az Európa-bajnokság. Thank you, Mr. Taylor!”




„Passzív német védelem”


A sport.de a mérkőzés legfontosabb eseményeit ismerteti. Az 51. percben


„Spanyolország megszerezte a vezetést! A passzív német védelem asszisztálása mellett Lamine Yamal tökéletes ütemben passzolt Olmóhoz, aki 14 méterről laposan a bal sarokba talált (1–0).”


A 89. percben egyenlített a német válogatott.


„Hurrá, megvan az egyenlítő találat! Maximilian Mittelstädt beadását követően Joshua Kimmich az alapvonal közeléből visszafejelte a labdát, majd Florian Wirtz lövése a kapufáról befelé pattant (1–1).”


A 119. percben Spanyolország megszerezte a győztes találatot.


„Olmo balról hajszálpontosan Merino fejére ívelt, aki zavartalanul bólintott a kapuba (2–1).”


A spanyol válogatott ellenfele az elődöntőben Franciaország lesz, a mérkőzést július 9-én játsszák.


Kiemelt kép: Peter Schatz / Alamy Stock Photo

Szerző

Nádudvari Péter

Nádudvari Péter

Nádudvari Péter

Gyógypedagógusként dolgozom főállásban, de magyar nyelv és irodalom szakos tanári végzettségem is van. Szenvedélyeim a zene, a sport és az írás. Fontos számomra a társadalmi felelősségvállalás, ezért rendszeresen veszek részt jótékonysági akciókban. Ami pedig az írást illeti, sok műfaj érdekel, leginkább a szépet és a lélekemelőt keresem – a sportvilágban is.